June 26, 2010

Fifth project: what's missing? | Quinto projeto: o que é que tá faltando?

(leia versão em português abaixo)


This is my fifth project, the chekhovian. Everybody's got the same dialogue (ramdomly elaborated on class) and we were supposed to create a scene to give a meaning to it. The most important was the subtext not the lines themselves. Check the dialogue:

A - It looks like rain.
B - The grass is always greener.
A - What's the first sentence?
B - Oh, my God, what the fuck.
A - Life is always unexpected.
B - You don't say?
A - Let's eat some tacos.
B - Hun?
A - I can't understand you.
B - Are you that dumb?

As usual, my sweet teacher didn't say anything nice about it. He told me I didn't get it. Period. What the heck did I miss? In fact, I don't know how he could've said that if he didn't even watch the whole film because he has ketchup phobia and there's kind of a disgusting scene with it.

I cannot say I'm completely happy with the result though. It started weird from the senseless dialogue. It's hard to make sense of that. And I've had 5 hours to shoot everything. Didn't got all the coverage I wanted.

Plus, as I told you in another post, I've had problems with my crew during the shootings. My footage was crap. I did color correction as much as I could. But the framing still sucks, I know! I'm not gonna give more excuses. A director is always somehow responsable for the final product. So, that's it. What else can I say? I just have to thank the awsome actors that helped me on this.

---

Este é o meu quinto projeto, o tchekhoviano. Todo mundo teve o mesmo diálogo (aleatoriamente elaborado em classe) e cada um criou uma cena pra dar um sentido a ele. O mais importante era o subtexto não as falas propriamente. Dá uma olhada no diálogo:

A - Parece que vai chover.
B - A grama é sempre mais verde.
A - Qual é a primeira frase?
B - Oh, meu Deus, que porra.
A - A vida é sempre inesperada.
B - Não me diga?
A - Vamos comer uns tacos.
B - Hum?
A - Eu não consigo te entender.
B - Você é tão estúpido(a) assim?

Como de costume, meu querido professor não disse nada de positivo. Simplesmente falou que eu não captei a mensagem. Ponto. Putz, qual é a ficha que tá faltando cair? Na verdade, eu não sei como ele pode ter dito isso se ele nem sequer assistiu ao filme inteiro, porque ele tem fobia a ketchup e tem uma cena meio nojentinha com ele. Tá certo...

Mas não posso dizer que tou completamente feliz com o resultado. Tudo começou estranho a partir do diálogo sem pé nem cabeça. É difícil dar um sentido a esse texto. Além disso, só tive 5 horas pra filmar, portanto, não consegui toda a cobertura de imagens que eu queria.

Adicionalmente, como eu já contei em outro post, tive problemas com minha equipe durante as filmagens. As imagens ficaram bem ruinzinhas. Corrigi as cores na edição tanto quanto pude. Mas o enquadramento ainda ficou uma m..., eu sei! Não vou dar mais desculpas. Um diretor é sempre de algum modo responsável pelo produto final. Então, tá. Dizer o quê mais? Só tenho é que agradecer aos dois ótimos atores que colaboram nesse projeto.

No comments:

Post a Comment